Főoldal > 2016/2017. tanév > Szótárak és számítógépes fordítóprogramok használata

Tantárgy kódja

ANF1125L

Tantárgy neve

Szótárak és számítógépes fordítóprogramok használata

Kredit

3

Félévi követelmény

Gyakorlati jegy

Féléves órszám

0 + 10
Elmélet + Gyakorlat

Ajánlott félév

1

Cél

A szeminárium laboratóriumi foglalkozásokon készíti fel a hallgatókat a fordítók rendelkezésére álló számítógépes eszközök használatára.

Cél angol

Students will be acquainted with a range of electronic tools that can help translators. These will include: spell checkers, grammar checkers, terminology managers, terminology databases, specialized software packages such as SDL MultiTerm, LogiTerm, Termex, electronic dictionaries, translation memory tools consisting of a database of test segments, search-engine software etc. The use of some CAT-tools (available softwares) will also be demonstrated: memoQ and SDL Trados.

Tartalom

A fordítás technológiája, a számítógépes eszközök áttekintése A fordítás technológiája:csoportos fordítás . Fordítás fordítómemóriával. Terminológiai adatbázisok létrehozása és használata a fordítás során. Párhuzamos korpuszok építése szövegszinkronizálással. Weblapfordítás és szoftverhonosítás. A projektvezetés technikája. Csoportos fordítási gyakorlat

Tartalom angol

Translation memory software, language search-engine software, terminology management software, alignment software, interactive machine translation, CAT-tools.

Számonkérés

osztálytermi fordítási gyakorlatok számítógépes fordítóprogramok segítségével.

Számonkérés angol

classroom translation with the help of electronic tools

Irodalom

Austermühl, F. 2001. Electronic Tools for Translators. Manchester: St. Jerome. Esselink, B. 2000. Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. Kis B. – Lengyel I. - Ugray G. 2007. A fordító számítógépe. Bicske: SZAK Kiadó.Prószéky G. – Kis B. 1999. Számítógéppel emberi nyelven. Természetes nyelvi feladatok megoldása számítógéppel. Bicske: SZAK Kiadó.

Irodalom angol

Austermühl, F. 2001. Electronic Tools for Translators. Manchester: St. Jerome. Esselink, B. 2000. Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. Kis B. – Lengyel I. - Ugray G. 2007. A fordító számítógépe. Bicske: SZAK Kiadó.Prószéky G. – Kis B. 1999. Számítógéppel emberi nyelven. Természetes nyelvi feladatok megoldása számítógéppel. Bicske: SZAK Kiadó.

Tantárgyfelelős intézet kódja

NYI

Tantárgyfelelős oktató

Dr. Veres Ferenc