Főoldal > 2016/2017. tanév > Konszekutív tolmácsolás II.

Tantárgy kódja

ANF1317L

Tantárgy neve

Konszekutív tolmácsolás II.

Kredit

4

Félévi követelmény

Gyakorlati jegy

Féléves órszám

0 + 20
Elmélet + Gyakorlat

Előkövetelmény

ANF1216L

Ajánlott félév

3

Cél

A konszekutív tolmácsolást igénylő helyzetek gyakorlása, az ismeretek elmélyítése

Cél angol

The objective of the course is to practise interpreting in situations and consolidation of the skills acquired in the framework of the previous course entitled Introduction to the theory of interpreting

Tartalom

Általános és szakmai jellegű szövegek tolmácsolása mindkét irányban.

Tartalom angol

The students are requested to practise interpretation of texts for both general and specific purposes. The theoretical framework of the course is determined by modelling the process of interpreting. Topics: 1. The anthropological model. 2. The socio-professional and the institutional models. 3. Interactional models. 4. The cognitive model of interpreting. 5. The communicative model. 6. The sociolinguistic model. 7. The interactive model. 8. Sign language interpreting. 9. Note-taking. 10. The interpreters' working conditions.

Számonkérés

gyakorlati jegy

Számonkérés angol

participation and performance are marked, at the end of the term: practical mark

Irodalom

Cokely, Dennis 2003. A tolmácsolás szociolingvisztikai modellje. Budapest. Fogyatékosok esélye közalapítvány. G. Láng Zsuzsa 2001. A memória szerepe a tolmácsolásban. In: Fordítástudomány. III/1. 54-63G. Láng Zsuzsa 2002. Tolmácsolás felsőfokon. A hivatásos tolmácsok képzéséről. Budapest: Scholastica. Lengyel, Zsolt. 1985. A tolmács tevékenységének néhány pszicholinvisztikai vonása. Fordításelméleti füzetek 3. 5-15. Models of interpreting http://seattlecentral.edu/faculty/baron/Winter_courses/ITP163/ITP163ModelsofInterpreting.htm

Irodalom angol

Cokely, Dennis 2003. A tolmácsolás szociolingvisztikai modellje. Budapest. Fogyatékosok esélye közalapítvány. G. Láng Zsuzsa 2001. A memória szerepe a tolmácsolásban. In: Fordítástudomány. III/1. 54-63G. Láng Zsuzsa 2002. Tolmácsolás felsőfokon. A hivatásos tolmácsok képzéséről. Budapest: Scholastica. Lengyel, Zsolt. 1985. A tolmács tevékenységének néhány pszicholinvisztikai vonása. Fordításelméleti füzetek 3. 5-15. Models of interpreting http://seattlecentral.edu/faculty/baron/Winter_courses/ITP163/ITP163ModelsofInterpreting.htm

Tantárgyfelelős intézet kódja

NYI

Tantárgyfelelős oktató

Dr. Simigné dr. Fenyő Sarolta