Főoldal > 2016/2017. tanév > Irodalmi komparatisztika

Tantárgy kódja

MAO1127

Tantárgy neve

Irodalmi komparatisztika

Tantárgy angol neve

Comparative Literary Studies

Kredit

2

Félévi követelmény

Gyakorlati jegy

Heti óraszám

0 + 2
Elmélet + Gyakorlat

Ajánlott félév

1

Cél

A hallgatók műveltségének, készségeinek és képességeinek fejlesztése a tanegység ismeretanyagának felhasználásával. Önművelés, elkötelezettség a szakmai fejlődésre. A magyartanár rendelkezzen az irodalomtudomány magas szintű ismeretével; rendelkezzen az irodalom tanításával kapcsolatos önálló kutatáshoz, illetve a tudományos munkához szükséges, széles körben alkalmazható problémamegoldó technikák ismeretével. Ismerje az egyetemes és a magyar összehasonlító irodalomtudomány főbb képviselőit, illetve a tudományterület fontosabb problémáit. Legyen képes megfelelően tájékozódni az irodalom és a társművészetek világában. Ismerje az irodalom kultúratudományi megközelítésének újabb eredményeit.

Cél angol

The help and development of students’ teams and communities. Development of the students’ education, skill and ability by using their knowledge. The teacher of Hungarian language of literature should be in possession of high level of knowledge pertaining to study of literature; of a wide spectrum of techniques of problem solving pertaining to individual research and scholarly output related to teaching Hungarian literature.

Tartalom

A tárgy megismerteti a hallgatókat az irodalmi komparatisztika történeti és jelen idejű törekvéseivel. A historikus áttekintést követően a tanárjelöltek ismereteket szereznek a magyar tudósok vonatkozó munkásságáról. A kurzus az összehasonlító műfajtörténeti módszerek figyelembevételével bemutatja az egyes irodalmi műfajok korabeli megítélését, valamint a későbbi korszakok olvasatát is. Pillantást vet a fordítás mint kultúraközvetítés-értelmezés kérdéskörére éppúgy, miként az irodalom és a képzőművészet, az irodalom és a zene összevetési kísérleteire is.

Tartalom angol

The course first of all specializes on the method of culture mediation and the changing of media technology (printed text, visual appearance, and media world). Experimenting the different art studies’ impressions to each other’s, especially literary, film and theatre’s discourses’ analysis. Analyzing the borders between film and literature or film and theater as well as the theoretical questions of the arts’ media representations

Számonkérés

aktív részvétel az órákon, írásbeli beadandó dolgozat, gyakorlati jegy

Számonkérés angol

active participation in the courses, specialized literature write up; term grade

Irodalom

Fried István (szerk.) 1987. A komparatisztika kézikönyve. Szeged. Fried István 2012. Bevezetés az összehasonlító irodalomtudományba. Budapest: Lucidus Kiadó. Goretity József 1998. Motívumkutatás és mítoszkritika: Komparatisztikai tanulmányok. Debrecen. Szegedy-Maszák Mihály 2007. Szó, kép, zene: A művészetek összehasonlító vizsgálata, Pozsony: Kalligram Kiadó. Kékesi Zoltán és Peternák Miklós (szerk.) 2006. Kép – Írás – Művészet. Budapest: Ráció Kiadó.

Irodalom angol

Fried István (szerk.) 1987. A komparatisztika kézikönyve. Szeged. Fried István 2012. Bevezetés az összehasonlító irodalomtudományba. Budapest: Lucidus Kiadó. Goretity József 1998. Motívumkutatás és mítoszkritika: Komparatisztikai tanulmányok. Debrecen. Szegedy-Maszák Mihály 2007. Szó, kép, zene: A művészetek összehasonlító vizsgálata, Pozsony: Kalligram Kiadó. Kékesi Zoltán és Peternák Miklós (szerk.) 2006. Kép – Írás – Művészet. Budapest: Ráció Kiadó.

Tantárgyfelelős intézet kódja

NYI

Tantárgyfelelős oktató

Dr. Karádi Zsolt Béla